Seinfeld
Dans son propre rôle de comique, le bavard Jerry Seinfeld mène une vie qui ne le gâte pas tout le temps, notamment à cause des femmes. Avec son collaborateur malhonnête et son voisin loufoque, Jerry analyse toutes les petites choses du quotidien et les absurdités de la société.
Terminée | Américaine | 25 minutes |
Comédie, Comedy | NBC, France 2, HBO | 1989 |
0 avis favorable
0 avis neutre
0 avis défavorable
3.11 - La voiture
The Alternate Side
George se charge de garer les voitures du quartier.
Diffusion originale : 04 décembre 1991
Diffusion française :
04 décembre 1991
Réalisat.eur.rice.s :
Tom Cherones
Scénariste.s :
Bill Masters
,
Larry David
Guest.s :
Edward Penn
,
Janet Zarish
,
Jay Brooks
,
Jeff Barton
,
Larry David
Un tonnerre d’épisode qui enchaîne les dialogues percutants et drôles, où les différentes intrigues (la voiture de location, George en SDF, Elaine et son vieil amoureux et Kramer & Woody Allen) s’enchaînent de manière fluide et proposent des scènes énormissimes (le voleur de voiture qui appelle Jerry pour savoir comment fonctionne l’antibuée, la gestion de la crise cardiaque, toutes les scènes dans l’agence de location).
Et même si d’autres séries par la suite ont été plus loin dans le trash et le politiquement incorrect (je pense par exemple à It’s Always Sunny in Philadelphia), la scène où Elaine rompt avec son presque légume d’amant en prétextant la longueur des transports en commun pour lui rendre visite est un monument de cruauté et d’égoïsme savoureux. Perso, je kiffe !
Dans le top de mes scènes préférés de la série.
La femme de l’accueil de l’agence de location de voiture : I’m sorry. We have no midsize available at the moment.
Jerry : I made a reservation. Do you have my reservation ?
Elle : Yes, we do. Unfortunately, we ran out of cars.
Jerry : But the reservation keeps the car here. That’s why you have the reservation.
Elle : I knwo why we have reservations.
Jerry : I don’t think you do. If youd id, I’d have a car. See, you know how to take the reservation. You just don’t know how to hold the reservation. And that’s really the most important part of the reservation, the holding.
Un dialogue qui résume tout l’esprit de la série.
Elaine qui veut larguer son papi d’amant qui vient d’avoir une attaque cardiaque et qui est diminué : What should I do ? If I break up with him now, it’ll look like I’m abandoning him. I’ll be ostracized from the community.
Jerry : What community ? There’s a community ?